寂静之声歌词_寂静之声歌词中英文对照
1.有一首歌歌词的最后一句好像是 of silence 求歌名 歌名好像也有silence这
2.寂静之声歌词表述什么?
3.寂静之声的中文谐音歌词
4.《the sound of silence》的中文歌词是什么意思?
5.披头士的《寂静之声》歌词是什么?
6.谁知道Sound Of Silence的歌词
7.寂静之声毕业生主题曲歌词 寂静之声歌曲简介
歌词:
Hello darkness, my old friend,
Ive come to talk with you again,
Because a vision softly creeping,
Left its seeds while I was sleeping,
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence.
In restless dreams I walk alone
Narrow streets of cobblestone,
Neath the halo of a street lamp,
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence.
And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more.
People talking without speaking,
People hearing without listening,
People writing songs that voices never share
And no one dared
Disturb the sound of silence.
Fools said I,You do not know
Silence like a cancer grows.
Hear my words that I might teach you,
Take my arms that I might reach you.
But my words like silent raindrops fell,
And echoed
In the wells of silence
And the people bowed and prayed
To the neon god they made.
And the sign flashed its warning,
In the words that it was forming.
And the signs said, The words of the prophets are written on the subway walls
And tenement halls.
And whisperd in the sounds of silence.
有一首歌歌词的最后一句好像是 of silence 求歌名 歌名好像也有silence这
[00:00.00]寂静之声
[00:18.45]嗨!黑暗,我的老友
[00:22.49]我又来找你聊天了
[00:27.12]只因有个幻象缓缓的爬过
[00:32.06]趁我熟睡时洒下种籽
[00:36.78]这个深植在我脑海里的幻象
[00:48.35]依然留存在沉默之声里
[00:54.67]在无尽的梦境里 我一个人走在圆石铺成的狭窄街道上
[01:03.91]在街灯的光晕下
[01:08.45]我竖起衣领抵挡湿冷的天气
[01:13.14]当闪烁的霓虹灯刺痛了双眼
[01:20.20]光芒划破夜空
[01:24.90]也触动了沉默之声
[01:30.78]在没有灯罩的灯光下
[01:35.31]我看到了数以万计或者更多的人们
[01:40.19]人们聊天而不谈心
[01:44.88]只用耳朵听而非用心聆听
[01:49.55]人们写著毫无感情分享的歌
[01:56.62]而且没有人敢去惊扰沉默之声
[02:07.53]「愚蠢的人们啊!」我说:「你们不明白------」
[02:12.12]「沉默像癌细胞一样蔓延
[02:16.86]仔细听听我能教你的
[02:21.44]握住我伸出的手。」
[02:26.33]但我这些话像无声的雨落下
[02:33.30]在沉默的井里发出回声------
[02:43.92]人们对著自己创造出来的霓虹神像膜拜祷告
[02:53.46]告示上闪烁著警句
[02:57.90]在逐渐显现的字句中,它说著:
[03:03.12]「先知的箴言,
[03:04.87]写在地下铁的墙壁和廉价公寓的长廊里,
[03:12.60]并且在沉默之声中低回不已---------」
寂静之声歌词表述什么?
影《毕业生》片尾曲《寂静之 声》,很好听的一首歌,顺便附赠 中英文歌词 Hello darkness my old friend I've come to talk with you again Because a vision softly creeping Left its seeds while I was sleeping And the vision that was planted In my brain still remains Within the sound of silence In restless dreams I walked along Narrow streets of cobble stone Beneath the halo of a street lamp I turned my collar to the cold and d amp When my eyes were stabbed By the flash of a neon light That split the light And touched the sound of silence And in the naked light I saw Ten thousand people maybe more People talking without speaking People hearing without listening People writing songs that voices n ever share And no one dare Disturb the sound of silence "Fool" said I,"You do not know Silence like a cancer grows Hear my words that I might teach y ou Take my arms that I might reach y ou" But my words like silent raindrops f ell And echoed in the walls of silence And the people bowed and prayed To the neon god they made And the sign flashed out its warnin g In the words that it was forming And the signs said "The words of t he prophets are written on the subway walls And tenement halls" Whispering in the sounds of silenc e 嘿!黑夜,我的老友,我又来和你 谈心了 只因一抹幻影,在我梦中播下 于是在脑海里生根,成长 至今仍深植于寂静之声中 在无尽的梦里,我独自徘徊在圆石 狭道中 在街灯下,我竖起衣领, 以寒夜的湿冷 闪烁的霓虹灯,刺激双目 它闯开夜幕,抚摸寂静之声 在这赤裸的夜里,我见到了上万的 人们 或许更多,他们交谈着, 却未出声 他们倾听着,却未闻清 他们创作歌曲,却未与人分享 愚人说,我说,你们不知道, 寂静有如癌症一样听我的话, 我来训导你抓住我,我可以碰到你 但我的忠告犹如寂静雨点之滴落, 回荡在深井里 人们打躬作揖,向他们所 创造的霓虹灯(文明)祈祷 它闪烁着警世的告戒 以其独特的语言说: 先知的语言写在地铁的墙壁上 及家宅大厅,在寂静之声中, 低声细语
寂静之声的中文谐音歌词
寂静之声歌词表述:反对种族歧视和用无声反抗暴力,后来用作毕业生的主题曲。
歌曲:《寂静之声(The Sound of Silence)》
歌手:Paul Simon、Garfunkel
填词:Simon
谱曲:Simon
歌词:
Hello darkness, my old friend,I've come to talk with you again
别来无恙,黑暗我的老友,我重又来向你将心声倾吐
Because a vision softly creeping,Left its seeds while I was sleeping
因为一幅幻象在我眠中悄然潜入,深埋下它的火种
And the vision that was planted in my brain
而那深植在我心田的幻景啊
Still remain,with in the sound of silence
至今还留在,仍栖身于寂静之声中
In restless dreams I walked alone,Narrow streets of cobblestone
无休的长梦中我踽踽独行,走在石砾所铺的狭窄街头
Neath the halo of a street lamp,I turned my collar to the cold and damp
街灯的光之下,我竖起衣领阻隔冷湿的苦痛
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
当霓虹灯的疾闪刺痛我的双眸——仅撕裂夜空
That split the night,And touched the sound of silence
光芒划破了夜空,触动了寂静之声
And in the naked light I saw,Ten thousand people, maybe more
无遮拦的灯光中我目睹,成千上万仍有余的众生
People talking without speaking,People hearing without listening
夸其谈却言不由衷,纷杂充耳却无心细聆
People writing songs that voices never share
谱写乐曲却无人同歌
And no one dare disturb the sound of silence
无人敢于击碎这寂静之声
"Fools" said I, "You do not know,Silence like a cancer grows”
“愚人啊”,我说,“你们不知寂静如痼疾将入肓
Hear my words that I might teach you,Take my arms that I might reach you
聆听我言语,我方能将你教导
But my words like silent as raindrops fell,And echoed in the wells of silence
抓住我手臂,我方能将你拯救”
And the people bowed and prayed to the neon god they made.
众生仍对着自己塑起的,霓虹偶像膜拜顶礼
And the sign flashed out its warning,And the words that it was forming
而灯火在告示牌上,正凝成示警的讯息
And the sign said:"The words of the prophets are written on the subway walls
那告示说道: "先知的告诫写在地铁的墙上
and tenement halls,And whispered in the sound of silence
与廉价的公寓,在寂静之声的深处低语”
扩展资料:
创作背景
1964年,保罗·西蒙移居欧洲后,开始在巴黎和英国伦敦各种民间俱乐部中演出。返回纽约后,他与CBS的唱片公司签约,制作人为汤姆·威尔森(Tom Wilson),并且重新与他的老搭档加芬克尔合作。
他们在1964年录制的专辑《Wednesday Morning》,其中包括歌曲《The Sound Of Silence》的销量不是很好,使得西蒙返回伦敦。
1967年,保罗·西蒙(Paul Simon)和加芬克尔(Garfunkel)有一个重要的是为**《毕业生》担任音乐制作,在1968年哥伦比亚唱片公司发行的**原声唱片中,人们听到了《寂静之声》 。
《the sound of silence》的中文歌词是什么意思?
The sound of silence-Simon & Garfunkel 寂静之声(西蒙&加丰凯尔)[毕业生] Hello darkness my old friend.嘿,黑夜啊,我的老友。 I've come to talk with you again.我又来找你聊天了。 Because a vision softly creeping.因为有个幻影轻轻爬进来。 Left its seeds while I was sleeping.趁我熟睡时暗暗播下了。 And the vision that was planted in my brain.使这个幻影深植入我脑海中。 Still remains.萦绕盘旋不去。 Within the sound of silence ! 在寂静无声的此刻! In restless dreams I walk alone.在无数不平静的梦中我茕茕独行。 Narrow streets of cobble stone.行走在鹅卵石铺成狭窄街道上。 Neath the halo of a street lamp.头顶上街灯的光晕将我笼罩。 I turned my collar to the cold and damp.我竖起衣领以抗御这湿冷的夜。 When my eyes were stabbed by the flash of a neon light.当我的眼睛为刺眼的霓虹灯闪烁所迷时。 That split the night.霓虹灯的闪烁也划破了夜空。 And touched the sound of silence.打破了黑夜的沉静。 And in the naked night I saw.在无遮灯照耀下我看到- Ten thousand people maybe more.人头攒动 People talking without speaking.有的人在说着无聊的话语。 People hearing without listening.有的人在漫不经心的听着别人说。 People writing songs that voices never share.有的人在写着那些从不会被传唱的歌。 And no one dare.但没有人敢于去 Disturb the sound of silence.打破这份静默。 Fools said I you do not know.我说道:愚蠢的人啊,你们不知道 Silence like a cancer grows.静默会像癌细胞那样扩散。 Hear my words that I might teach you.听我的话,我才能教导你。 Take my arms that I might reach you.抓紧我的手,我才能救你。 But my words like silent rain-drops fell.但是我的话却如寂静无声的雨点落下。 And echoed in the wells of silence.徒然回响在沉静的井里。 And the people bow and prayed.人们仍然顶礼膜拜着。 To the neon God they made.自己塑造的霓虹灯神(文明)。 And the sign flash out its warning.霓虹灯(文明)以它闪烁的文字显出其预兆。 In the words that it was forming.(文明)警告的话语渐渐成型。 And the sign said "The words of the prophets.预兆显示:先知的话语 Are written on the subway walls and tenement halls.已被写在地铁的墙上以及出租公寓的走廊上。 And whispered in the sounds of silence.也在无声的静默中被轻声传送。
披头士的《寂静之声》歌词是什么?
歌名:the sound of silence
中文名:寂静之声
歌曲原唱:Paul Simon
the sound of silence-simon garfunkel 寂然之声[毕业生]
hello darkness my old friend.嘿,黑夜啊,我的老朋友.
i've come to talk with you again.我又来找你聊天了.
because a vision softly creeping.因为有个幻影无声无息地爬过.
left its seeds while i was sleeping.趁我熟睡时留下了.
and the vision that was planted in my brain.这幻影在我脑海里种下了根.
still remains.萦绕不去.
within the sound of silence !于寂静无声的此刻!
in restless dreams i walked alone.在无数浮躁的梦中我茕茕独行.
narrow streets of cobble stone.行走在鹅卵石铺就的狭窄街道上.
'neath the halo of a street lamp.头顶上街灯的光晕将我笼罩.
i turned my collar to the cold and damp.我翻起衣领以抗御此夜的寒冷及潮湿.
when my eyes were stabbed by the flash of a neon light.当我的眼睛被霓虹灯的闪烁刺痛时.
that split the night.也划破了夜空.
and touched the sound of silence.打破了黑夜的沉静.
and in the naked light i saw.在无遮灯照耀下我看到-
ten thousand people, maybe more.数以万记的人,或许更多.
people talking without speaking.有的人在说着无聊的话语.
people hearing without listening.有的人在漫不经心的听着别人说.
people writing songs that voices never share.有的人在写着那些从不会被传唱的歌.
and no one dared.但没有人敢于去-
disturb the sound of silence.打破这份静默.
"fools" said i "you do not know."我说道:"愚蠢的人啊,你们不知道"
"silence like a cancer grows."静默会像癌细胞那样扩散.
"hear my words that i might teach you."听我的话,我才能教导你.
"take my arms that i might reach you."抓紧我的手,我才能救你.
but my words like silent rain-drops fell.但是我的话却如寂静无声的雨点落下.
and echoed in the wells of silence.徒然回响在沉静的天井中.
and the people bowed and prayed.人们仍然顶礼膜拜着.
to the neon god they made.自己塑造的霓虹灯神像.
and the sign flashed out its warning.霓虹灯突然闪烁出警兆.
in the words that it was forming.警告的语句渐渐成型.
and the sign said "the words of the prophets.预兆显示:先知的预言
are written on the subway walls and tenement halls".都被写在地铁的墙上及出租公寓的走廊上.
and whispered in the sounds of silence.这告诫也在无声的静默中被轻声传送.
:由保罗·西蒙创作的一首歌曲名字,这首歌也曾作为**《毕业生》的插曲和片尾曲,这首歌作为历史上最经典的音乐之一,打动了全世界亿万人的心灵,传唱至今久久不息。
歌曲简介:
60年代对美国而言是个多事之秋,历经了一连串的动荡与不安。对内,反种族歧视民权意识高涨;对外背负著“越战”沉重的包袱。
内忧外患之际,美国人的精神领袖约翰·肯尼迪(John F.Kennedy)总统于1963年11月22日在德州的达拉斯遇刺身亡,举世震惊,全国悲恸。
由黑人领袖马丁路德士(Martin Luther King Jr.)所领导的反暴力反种族歧视正如火如荼的展开,国内反越战的声音也日益壮大。
美国人民的梦在肯尼迪总统倒下的一刻,也跟著粉碎了!
就在这样的时空背景下,美国的民谣歌手保罗·西蒙(Paul Simon)创作了这首家喻户晓、发人深省的歌曲:寂静之声(The Sound Of Silence),献给了动荡的60年代。
只可惜这样一首针砭时弊的好歌,于1964年发行时,却得不到青睐,人们依旧是听而不闻(hearing without listening) 。
若非一位DJ特别钟爱这首歌,增加这首歌在电台播放的频率,哥伦比亚唱片公司也不会考虑将这首歌重新编曲,以单曲发行。然而冥冥中似乎注定,才华洋溢如保罗赛门是不该被时代埋没的。
于是史上最优美的二重唱西蒙与加丰科(Simon & Garfunkel)便在这首重新编曲的《寂静之声》中浴火重生。
谁知道Sound Of Silence的歌词
寂静之声并非披头士的歌曲。
寂静之声 (The Sound of Silence)在1967年作为美国**《毕业生》的主题歌,是20世纪60年代民歌二人组Paul Simon and Garfunkel的成名作。
中文名称:寂静之声
外文名称:The Sound of Silence
所属专辑:《sounds of silence》
歌曲时长:3:05
发行时间:1965年9月
歌曲原唱:Paul Simon ,Grafunkel
填 词:保罗·西蒙
音乐风格:民谣,摇滚
歌曲语言:英语
专辑发行时间:1966年1月17日
歌 词:
Hello darkness, my old friend
你好黑暗,我的老伙计
I've come to talk with you again
我又来和你海阔天空神侃
Because a vision softly creeping
因为有个影子悄悄潜入
Left its seeds while I was sleeping
趁我熟睡埋下了它的
And the vision that was planted in my brain
这影子根植于我的大脑里
Still remains
至今还留在
with in the sound of silence
静默之声的地盘中
In restless dreams I walked alone
在不安的梦境中我独自游荡
Narrow streets of cobblestone
鹅卵石的街道狭窄幽长
Neath the halo of a street lamp
在一盏街灯的光晕下
I turned my collar to the cold and damp
我竖起衣领抵挡寒冷潮湿
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
就在我的眼睛被一盏霓虹灯的闪光刺穿的同时
That split the night
光芒划破了夜空
And touched the sound of silence
打破了这份静默
And in the naked light I saw
在孱弱的烛光中我看到
Ten thousand people, maybe more
成千上万的人们,或许更多
People talking without speaking
人们缄口却倾述心声
People hearing without listening
人们罔闻却声声贯耳
People writing songs that voices never share
人们写歌却从没嗓音分享
And no one dare disturb the sound of silence
静默之声没人敢打扰
"Fools" said I, "You do not know
“傻瓜”,我说,“你见识不长
Silence like a cancer grows”
静默像癌细胞一样生长”
Hear my words that I might teach you
有益的教诲你当听取
Take my arms that I might reach you
有助的臂膀你该挽起
But my words like silent raindrops fell
但话语如雨滴悄然落下
And echoed in the wells of silence
在静默的源泉中渐渐模糊
And the people bowed and prayed to the neon god they made.
人们向自己塑造的霓虹神灵膜拜祈祷
And the sign flashed out its warning
告示牌上闪烁出神灵的警告
And the words that it was forming
若隐若现显示成行
And the sign said:
告示牌上写道:
"The words of the prophets are written on the subway walls
“先贤们的箴言涂鸦在地铁的大墙
and tenement halls
以及公寓走廊上
And whispered in the sound of silence."
也在静默之声中被低声传送”
寂静之声毕业生主题曲歌词 寂静之声歌曲简介
The Sound of Silence寂静之歌或寂寞之歌 Hello darkness, my old friend, 黑夜你好,我的老朋友 I''ve come to talk with you again, 我又来与你倾诉衷肠 Because a vision softly creeping. 因为梦幻缓缓涌现 Left its seeds while I was sleeping.在梦中播下 And the vision that was planted in my brain 印刻在脑海中的梦幻 Still remains依然留存于 Within The Sound Of Silence.这寂静之声中 In restless dreams I walked alone我独自一人漫步在这无休止的梦境中 Narrow streets of cobblestones.狭窄的鹅卵石大街上 ''Neath the halo of a street lamp,街灯的光照下 I turned my collar to the cold and damp 寒冷和湿气使我竖起衣领 When my eyes were stabbed by the flash of a neon light闪烁的霓虹灯刺痛我的双眼的那一刻 That split the night也划破了夜空 And touched The Sound Of Silence.触动了寂静之声 And in the naked light I saw在空旷的街灯下,我看到 Ten thousand people, maybe more, 无数的人 People talking without speaking. 无声低语 People hearing without listening. 心领神会 People writing songs that voices never share.人们谱写着无声的歌曲 And no one dare无人敢 Disturb The Sound Of Silence. 打破这寂静之声 "Fools" said I, "You do not know我说:“傻瓜,你并不知道 Silence like a cancer grows.寂静如毒瘤一般滋长 Hear my words that I might teach you.聆听我对你说的话语 Take my arms that I might reach you"拉住我伸向你的双臂” But my words like silent raindrops fell. 然而话语如沉寂的雨点般飘落 And echoed不停的回响 In the wells of silence.在这寂静的深井中 And the people bowed and prayed 人们弯腰祈求 To the neon god they made.向着他们所创造的霓虹的神 And the sign flashed out its warning. 都市之光闪现出它的警示 In the words that it was forming.在编织的话语中 And the signs said." The words of the prophets 它说:“预言家的话 are written on the subway walls 写在了地铁的墙壁 And tenement halls" 和房屋的大厅上” And whisperd in The Sounds of Silence. 这话语在寂静之声中喃喃低语
1、歌词:
Hellodarkness,myoldfriend
你好黑暗,我的老朋友
Ivecometotalkwithyouagain
我又来和你海阔天空神侃
Becauseisionsoftlycreeping
因为有个影子悄悄潜入
LeftitsseedswhileIwassleeping
趁我熟睡埋下了它的
Andthevisionthatwasplantedinmybrain
这影子根植于我的`大脑里
Stillremains
至今还留在
Withinthesoundofsilence
静默之声的地盘中
InrestlessdreamsIwalkedalone
在不安的梦境中我独自游荡
Narrowstreetsofcobblestone
鹅卵石的街道狭窄幽长
Neaththehaloofastreetlamp
在一盏街灯的光晕下
Iturnedmycollartothecoldanddamp
我竖起衣领抵挡寒冷潮湿
Whenmyeyeswerestabbedbytheflashofaneonlight
就在我的眼睛被一盏霓虹灯的闪光刺穿的同时
Thatsplitthenight
光芒划破了夜空
Andtouchedthesoundofsilence
打破了这份静默
AndinthenakedlightIsaw
在孱弱的烛光中我看到
Tenthousandpeople,maybemore
成千上万的人们,或许更多
Peopletalkingwithoutspeaking
人们缄口却倾述心声
Peoplehearingwithoutlistening
人们罔闻却声声贯耳
Peoplewritingsongsthatvoicesnevershare
人们写歌却从没嗓音分享
Andnoonedaredisturhesoundofsilence
静默之声没人敢打扰
FoolssaidI,Youdonotknow
“傻瓜”,我说,“你见识不长
Silencelikeacancergrows”
静默像癌细胞一样生长”
HearmywordsthatImightteachyou
有益的教诲你当听取
TakemyarmsthatImightreachyou
有助的臂膀你该挽起
Butmywordslikesilentraindropsfell
但话语如雨滴悄然落下
Andechoedinthewellsofsilence
在静默的源泉中渐渐模糊
Andthepeoplebowedandprayedtotheneongodtheymade.
人们向自己塑造的霓虹神灵膜拜祈祷
Andthesignflashedoutitswarning
告示牌上闪烁出神灵的警告
Andthewordsthatitwasforming
若隐若现显示成行
Andthesignsaid:
告示牌上写道:
Thewordsoftheprophetsarewrittenonthesubwaywalls
先贤们的箴言涂鸦在地铁的大墙
Andtenementhalls
以及公寓走廊上
Andwhisperedinthesoundofsilence
也在静默之声中被低声传送”
2、《寂静之声(TheSoundofSilence)》是保罗·西蒙(PaulSimon)和阿特·加芬克尔(ArtGarfunkel)合作的一首歌曲,收录在1964年10月19日录制的专辑《WednesdayMorning》中。该歌曲在1967年作为美国**《毕业生》的主题歌,2009年作为**《守望者》的插曲,2013年作为**《激战》的插曲。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。